Μενού
  • Δωρεάν μεταφορικά σε Αττική άνω των 35€
  • Τηλ. Παραγγελίες: 211 40 06 080
  • Ασφαλείς Συναλλαγές εύκολα & γρήγορα
Menu
Είσαι επαγγελματίας; hartorama PRO
CALL ME BACK
CALL ME BACK κάντε κλικ και σας καλούμε
ΞΕΝΟΦΩΝΤΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ
Κωδ: 978-960-456-428-6
19,10 €
ΠΙΣΩ ΣΤΗΝ ΛΙΣΤΑΞενοφώντα Ελληνικά

Ξενοφώντα Ελληνικά

ΞΕΝΟΦΩΝΤΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ

Κωδ: 02760210108
ΖΗΤΗ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΖΗΤΗ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
Τιμή:
Ποσοστό έκπτωσης : %
19,10 €

Μη διαθέσιμο

Προσθήκη στα αγαπημένα Already in wishlist
Επιλέξτε διαθέσιμο χρώμα και μέγεθος για να εισάγετε το προϊόν στη wishlist
Προσθήκη στη σύγκριση προϊόντων Already in Product Compare
Please select color and size to add the product to compare
Ήδη στο καλάθι
  • Περιγραφή
    Η επιλογή του κατάλληλου βοηθήματος για το μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών δεν είναι τόσο εύκολη υπόθεση όσο θα πίστευαν ορισμένοι. Τα κριτήρια επιλογής είναι διαφορετικά για το φιλόλογο, το γονιό ή το μαθητή, ωστόσο τα σχολικά βοηθήματα δεν απευθύνονται σε κάποιον ιδιαίτερα και οφείλουν να καλύπτουν τις ανάγκες και τις απαιτήσεις όλων των ενδιαφερομένων, αλλά κυρίως του μαθητή.

    Στα πλαίσια αυτής της κατεύθυνσης κινείται και το βιβλίο αυτό, η συγγραφή του οποίου πραγματοποιήθηκε ύστερα από επίμονη μελέτη και πολύχρονη εμπειρία στη διδασκαλία των αρχαίων ελληνικών.
    Η ύλη του κατανέμεται σε αυτόνομες διδακτικές ενότητες, ικανές να διδαχθούν από τον εκπαιδευτικό στις ώρες που προβλέπει το σχολικό πρόγραμμα για το μάθημα των αρχαίων ελληνικών της Α' τάξης του Ενιαίου Λυκείου. Το CD-ROM που συνοδεύει την έκδοση προσφέρει σε ψηφιακή μορφή τις ερωτήσεις της τράπεζας θεμάτων και τις απαντήσεις τους. Οι ερωτήσεις εισαγωγής της τράπεζας θεμάτων προστίθενται αναλυτικά και στην αρχή του βιβλίου, με τα χωρία του σχολικού βιβλίου που αντιστοιχούν στις απαντήσεις τους.
    - Η μετάφραση παρατίθεται σε αντιστοίχιση με το αρχαίο κείμενο, ώστε να μπορέσει ο μαθητής να παρακολουθήσει τη ροή του αρχαίου ελληνικού λόγου χωρίς να μπερδεύεται από τη συντακτική δομή και την ελεύθερη απόδοση του νοήματος. Χρησιμοποιήσαμε σε μεγάλο βαθμό τις ερμηνευτικές παρατηρήσεις του σχολικού βιβλίου, γιατί στόχος μας δεν ήταν η ελεύθερη μετάφραση η οποία, όσο ωραία κι αν είναι, δε μπορεί να κατανοηθεί εύκολα από το μαθητή και που ίσως δημιουργήσει προβλήματα αναντιστοιχίας με τη διδασκαλία του καθηγητή.

    - Τα γραμματικά και λεξιλογικά σχόλια επιχειρήσαμε να είναι όσο το δυνατόν πιο αναλυτικά, ειδικά στους τύπους που εμφανίζουν μεγαλύτερη δυσκολία ή ίσως δεν καταγράφονται επαρκώς στη σχολική γραμματική.

    - Τα συντακτικά σχόλια τα παραθέτουμε σύμφωνα με τη σειρά σύνταξης και επεξεργασίας που ακολουθούμε και στη διδασκαλία του αρχαίου κειμένου για να συνηθίσει ο μαθητής στη μεθοδική σύνταξη και στην αναγνώριση των συντακτικών φαινομένων. Η λεπτομερής συντακτική ανάλυση συμπληρώνεται σχεδόν σε κάθε ενότητα από θεωρία συντακτικού η οποία κατά τη γνώμη μας προσφέρει επιπλέον γνώσεις για την κατανόηση της σύνταξης.

    - Οι χρονικές και εγκλιτικές αντικαταστάσεις των ρηματικών τύπων του κειμένου καταγράφονται σε πίνακες και ακολουθούν πιστά τη Σχολική Γραμματική.

    - Τα πραγματολογικά σχόλια συμπληρώνουν ή διασαφηνίζουν τις παρατηρήσεις του σχολικού βιβλίου προκειμένου να στηθεί το ιστορικό πλαίσιο της αφήγησης.

    - Τα ερμηνευτικά και αισθητικά σχόλια συμβάλλουν στην κατανόηση του κειμένου και καλύπτουν ικανοποιητικά τις ερωτήσεις του σχολικού βιβλίου ή τις οποιεσδήποτε πιθανές ερωτήσεις.

    - Οι απαντήσεις στις ερωτήσεις - ασκήσεις του σχολικού βιβλίου προσαρμόζονται στις γνώσεις και στις ικανότητες του μαθητή χωρίς να πλατιάζουν και να δημιουργούν την εικόνα ενός επιτηδευμένου λόγου, ξένου και αταίριαστου με το μαθητικό ύφος.

    - Τέλος, οι πρόσθετες ερωτήσεις - ασκήσεις με τις απαντήσεις βοηθούν τους συναδέλφους να εμπλουτίσουν το υλικό και τα θέματα που προσφέρουν ως εργασία και να ξεφύγουν έτσι από το πρότυπο του σχολικού βιβλίου.