Μενού
  • Δωρεάν μεταφορικά σε Αττική άνω των 35€
  • Τηλ. Παραγγελίες: 211 40 06 080
  • Ασφαλείς Συναλλαγές εύκολα & γρήγορα
Menu
CALL ME BACK
CALL ME BACK κάντε κλικ και σας καλούμε
ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ 21756
Κωδ: 960-423-017-4
ΜΑΡΚΑ: ΣΑΒΒΑΛΑΣ ΑΕ
17,70 €
ΠΙΣΩ ΣΤΗΝ ΛΙΣΤΑΣοφοκλή Αντιγόνη

Σοφοκλή Αντιγόνη

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ 21756

Κωδ: 00140210193
ΣΑΒΒΑΛΑΣ ΑΕ ΣΑΒΒΑΛΑΣ ΑΕ
Τιμή:
Ποσοστό έκπτωσης : %
17,70 €

Μη διαθέσιμο

Προσθήκη στα αγαπημένα Already in wishlist
Επιλέξτε διαθέσιμο χρώμα και μέγεθος για να εισάγετε το προϊόν στη wishlist
Προσθήκη στη σύγκριση προϊόντων Already in Product Compare
Please select color and size to add the product to compare
Ήδη στο καλάθι
  • Περιγραφή
    Η «Αντιγόνη», ένα από τα μεγαλύτερα αριστουργήματα της αρχαίας ελληνικής δραματουργίας, έργο του μεγάλου τραγικού ποιητή Σοφοκλή, παρουσιάζει την ομώνυμη ηρωίδα, κόρη του τραγικού βασιλιά της Θήβας Οιδίποδα, να συγκρούεται σθεναρά και με πάθος με τον νέο άρχοντα της πόλης αυτής Κρέοντα. Η υπόθεση της τραγωδίας αναφέρεται στον Θηβαϊκό μυθικό κύκλο και συγκεκριμένα στον μύθο των Λαβδακιδών. Αποτελεί κατά κάποιον τρόπο συνέχεια των τραγωδιών «Οιδίπους Τύραννος» του αυτού ποιητή και «Επτά επί Θήβας» του Αισχύλου.

    Μετά τον αλληλοσκοτωμό σε μονομαχία και των δύο αδελφών της Αντιγόνης, του Ετεοκλή και του Πολυνείκη, που διεκδικούσαν τον βασιλικό θρόνο της Θήβας, ο νέος βασιλιάς Κρέοντας εξέδωσε αυστηρή διαταγή, με την οποία απαγόρευσε την ταφή του εχθρού και προδότη της πατρίδας Πολυνείκη. Η υπερήφανη, τολμηρή και θαρραλέα όμως Αντιγόνη αψήφησε τη σκληρή και ασεβή αυτή διαταγή του Κρέοντα και αποφάσισε να θάψει τον αδελφό της Πολυνείκη. Μέσα της υπερίσχυσε ο αιώνιος και απαρασάλευτος ηθικός νόμος απέναντι στη διαταγή του Κρέοντα. Σύγκρουση λοιπόν μεταξύ του ηθικού και του ανθρώπινου νόμου. Αυτή τη δραματική και τραγική σύγκρουση μεταξύ της Αντιγόνης και του τυράννου Κρέοντα θα παρακολουθήσουμε καθώς θα μεταφράζουμε και θα ερμηνεύουμε τα διάφορα μέρη της τραγωδίας αυτής.

    Σύμφωνα με τις οδηγίες του Π.Ι., θα διδαχτούν από το πρωτότυπο οι στίχοι 1-99, 280-331, 441-581, 635-780 και από μετάφραση οι στίχοι 162-279, 332-440, 583-634 και 781-943. Για χάρη μάλιστα των καθηγητών και των καλών μαθητών ερμηνεύσαμε και αναλύσαμε και τους υπόλοιπους στίχους της τραγωδίας.

    Στο σχολικό αυτό βοήθημα, εκτός από τα γραμματικά και τα συντακτικά φαινόμενα, τα ομόρριζα και τα ετυμολογικά, τις χρονικές και τις εγκλιτικές αντικαταστάσεις, τις εννοιολογικές και τις πραγματολογικές αναλύσεις, προσθέσαμε κριτήρια αξιολόγησης με τις απαντήσεις τους, πλήθος ερωταποκρίσεων και ασκήσεων νέου τύπου, ικανή βιβλιογραφία κατά ενότητες και απαντήσαμε σ’ όλες τις ερωτήσεις του σχολικού βιβλίου.

    Θέλουμε να πιστεύουμε ότι το πόνημα αυτό θα βρει τη δέουσα ανταπόκριση από τους μαθητές και τους καθηγητές, προς τους οποίους κυρίως απευθύνεται.